Selections
O magnum misterium ~ Tomas Luis de Victoria++
Kakva je to svetlost
~ Traditional Croation+
In dulci jubilo
~ Old German tune
W zlobie lezy ~ Polish carol
Puer natus in bethlehem ~ Samuel Scheidt ++
6 Glory to God in the Highest
~ Sergey Rakhmaninov++
Maria durch ein Dornwald ging
~ Traditional German
‘Twas in the Moon of Wintertime ~ French tune+
Angelus
~ William Mathias
10 Deck the Halls ~ Welsh carol+
11 What Child is This
~ Traditional English+
12 Sel bych rad k Betlemu
~ Czech folk song+
13 In the Bleak Midwinter
~ Gustav Holst
14 Good King Wenceslas ~ Tune from Piae Cantiones
15 A Pittsburgh Wassail ~ Traditional English+
16 Star in the East
~ from The Southern Harmony+
17 Wo sprudelt deine heil’ge Quelle?
~ Johann Mueller*+
18 Cradle Song
~ from The Sacred Harp+
19 Away in a Manger ~ Irish folk song+
20 Cantique de Noel
~ Adolphe Adam+
~ Production Credits ~
Copyright © 2000, The Pittsburgh Camerata All rights reserved.
+ arr. Rebecca Rollett
++ ed. Rebecca Rollett
* Courtesy of Old Economy Village, Pennsylvania Historical and Museum Company

 


O magnum misterium  ~ Tomas Luis de Victoria
Listen:  RealAudio G2
    MP3    Top of Page

O magnum misterium
et admirabile sacramentum,
ut animalia viderent Dapwnum natum,
jacentem in praesepio.
O beata Virgo,
cujus viscera meruerunt portare
Dapwnum Jesum Christum. Alleluia.

O great mystery
and wondrous sacrament,
that animals should see
the newborn Lord lying in a manger.
O Blessed Virgin,
whose womb was worthy to carry
the Lord Jesus Christ. Alleluia.


Kakva je to svetlost  ~
Traditional Croation
Listen:  RealAudio G2    MP3    Top of Page

Kakva je to svetlost, skom Betlem gori,
glas cuda svesel jem po zraku leti;
cast Bogu visini mir ljudem vnizini,
O Jezus, O Jezus, predagi moj Sin.

Jen starac vu stali haslonjen stoji,
Med oslam i volom Detescoe lezi;
Mati ga odeva, ter milo muspjeva:
O Jezus, O Jezus, predagi moj Sin.
(Gloria.)

What is this (wondrous) light, shining over Bethlehem, Like a voice of wondrous joy beaming across the sky.
Glory to God on high, 
peace to all men on earth.
Oh Jesus, oh Jesus, my beloved Son.

An old man stands in a slanted stable,
Between donkey and oxen lies a child.
The mother clothes him and tenderly sings to him.
Oh Jesus, oh Jesus, my beloved Son.
(Gloria.)


In Dulci Jubilo ~ Old German tune
Listen:  RealAudio G2
    MP3    Top of Page

In dulci jubilo (with sweet rejoicing) Let us our homage shew;
Our heart's joy reclineth In praesepio (In a manger)
And like a bright star shineth, Matris in gremio. (On His mother's lap)
Alpha es et O. (You are the Alpha and Omega)

O Jesu parvule! (O tiny baby Jesus) I yearn for thee alway!
Hear me, I beseech thee, O Puer optime! ( O peerless boy)
My prayer let it reach thee, O Princeps gloriae! (O Prince of Glory)
Trahe me post te! (Draw me to you)

O Patris caritas, (O love of the Father,) O Natilenitas! (O leniency of the Son)
Deep were we stained Per nostra crimina; (Through our sins)
But thou hast for us gained Coelorum gaudia. (The joys of heaven)
O that we were there!

Ubi sunt gaudia (Joys are there) where, If that they be not there?
There are angels singing Nova cantica, (A new song)
There the bells are ringing In Regis curia: (In the court of the King)
O that we were there!


W zlobie lezy
~ Polish carol
Listen:  RealAudio G2
    MP3    Top of Page

W zlobie lezy, ktoz pobiezy, 
kolendowac Malemu.
Jezusowi, Chrystusowi,
dzis nam narodzonemu.
Pastuszkowie przybywajcie,
Jemu pieknie, przygrywajcie,
Jako Panu naszemu.

My zas sami, z piosneczkami, 
za wami pospieszymy.
A tak tego, Malenkiego
niech wszyscy zobaczymy.
Jak ubogo narodzony, 
Placze w stajni polozony
Wiec go dzis ucieszymy.

Jesus holy, born so lowly, we will sing you carols gay.
Jesus dearest, precious Infant, come to us from Heaven today.
Shepherds, join the joyful chorus, Heavenly love is reigning over us, 
Here appearing as a Babe.

On the straw the Babe is sleeping, in the humble manger bed.
Mary loving watch is keeping, angels hover around His head.
Shepherds bow in adoration, praising God¹s sweet benediction
That upon the earth is shed.


 
Puer natus in Bethlehem
~ Samuel Scheidt
Listen:  RealAudio G2    MP3    Top of Page

Hic jacet in praesepio, Alleluia,
Qui regnat sine termino. 
Alleluia.

Reges de Saba veniunt, Alleluia,
Aurum, thus, myrrham offerunt, Alleluia.

In hoc natali gaudio, Alleluia,
Benedicamus Dapwno, 
Alleluia.

Laudetur sancta Trinitas, Alleluia,
Deo dicamus gratias, Alleluia.

A boy is born in Bethlehem, Alleluia,
Bringing joy to Jerusalem, Alleluia.

Here lies in a manger, Alleluia
The one who reigns without end. Alleluia.

The kings of Arabia came, Alleluia
And offered gold, frankincense, and myrrh, Alleluia.

In this joyful birth, Alleluia,
We give praise to God the Lord, Alleluia.

Praise the holy Trinity, Alleluia.
Let us give thanks to God. Alleluia.


Slava v vishnikh Bogu
(Glory to God in the Highest) 
~ Sergey Rakhmaninov
Listen:  RealAudio G2    MP3    Top of Page


Glory to God in the highest
And on earth peace,
Good will toward men.
O Lord, unseal my lips
And my mouth shall proclaim Thy praise.


Maria durch ein Dornwald ging
~ Traditional German
Listen:  RealAudio G2    MP3    Top of Page


Maria durch ein Dornwald ging, 
Kyrie eleison!
Maria durch ein Dornwald ging, 
der hat in sieben Jahr kein Laub getragen.
Kyrie eleison!

Was trug Maria unter ihrem Herzen? Kyrie eleison!
Ein kleines Kindlein ohne Schmerzen, 
das trug Maria unter ihrem Herzen,
Kyrie eleison!

Da haben die Dornen Rosen getragen. Kyrie eleison! 
Als das Kindlein durch den Wald getragen, 
da haben die Dornen Rosen getragen.

Mary through a thornwood walked,
Christ have mercy!
Mary through a thornwood walked
That for seven years had borne no leaves.
Christ have mercy!

What was Mary carrying under her heart?
Christ have mercy!
A little child without pain,
That was what Mary carried under her heart.
Christ have mercy!

There the thorns began bearing roses.
Christ have mercy!
As the child was carried through the wood,
There the thorns began bearing roses.
Christ have mercy!


‘Twas in the Moon of Wintertime ~ French tune  
Listen:  RealAudio G2    MP3    Top of Page

'Twas in the moon of wintertime, when all the birds had fled,
That God the Lord of all the earth sent angelchoirs instead.
Before their lights the stars grew dim,
and wand'ring hunters heard the hymn.
Jesus your King is born,
Jesus is born, in excelsis gloria.

Within a lodge of broken bark, the tender babe was found,
A ragged robe of rabbit skin enwrapped His beauty round,
And, as the hunter braves drew nigh,
the angel song rang loud and high.
Jesus your King is born,
Jesus is born, in excelsis gloria.

The earliest moon of wintertime is not so round and fair
as was the ring of glory on the helpless infant there.
The chiefs from far before Him knelt
with gifts of fox and beaverpelt.
Jesus your King is born,
Jesus is born, in excelsis gloria.

 

 
Angelus ~ William Mathias
Listen:  RealAudio G2    MP3    Top of Page

Angelus Dapwni nuntiavit Mariae.
Et concepit de Spiritu Sancto.

Ave Maria, gratia plena, 
Dapwnus Tecum,
benedicta tu in mulieribus, 
et benedictus fructus ventris tui, Jesus.

Ecce ancilla Dapwni.
Fiat mihi secundum verbum tuum.

Et verbum caro factum est.
Et habitavit in nobis. 

Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix. 
Ut digni efficiamur prapwssionibus Christi. Amen.

The Angel of the Lord announced unto Mary.
And she conceived of the Holy Ghost.


Hail, Mary, full of grace, 
the Lord is with thee;
blessed art thou amongst women,
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.

Behold the handmaid of the Lord. 
Be it done unto me according to thy word.

And the word was made flesh.
And dwelt among us.

Pray for us, O holy Mother of God.
That we may be made worthy of the prapwses of Christ. Amen.

 
Deck the Halls ~ Welsh carol
Listen:  RealAudio G2    MP3    Top of Page

Deck the halls with boughs of holly, fa la la.
'Tis the season to be jolly, fa la la.
Don we now our glad apparel, fa la la.
Troll the ancient Yuletide carol, fa la la.

See the blazing Yule before us, fa la la.
Strike the harp and join the chorus, fa la la.
Follow me in merry measure, fa la la.
While I tell of Yuletide treasure, fa la la.

Fast away the old year passes, fa la la.
Hail the new, ye lads and lasses, fa la la.
Sing we joyous all together, fa la la.
Heedless of the wind and weather, fa la la.



What Child is This   ~ Traditional English
Listen:  RealAudio G2    MP3    Top of Page

What child is this, who, laid to rest on Mary's lap is sleeping?
Whom angels greet with anthems sweet, while shepherds watch are keeping?
This, this is Christ the King,
whom shepherds guard and angels sing;
haste, haste to bring Him laud,
the babe, the son of Mary.

Why lies he in such mean estate where ox and ass are feeding?
God Christian, fear, for sinners here the silent Word is pleading?
This, this is Christ the King,
whom shepherds guard and angels sing;
haste, haste to bring Him laud,
the babe, the son of Mary.

So bring Him incense, god and myrrh, come, peasant, King, to own Him;
The King of Kings salvation brings, let loving hearts enthrone Him.
This, this is Christ the King,
whom shepherds guard and angels sing;
haste, haste to bring Him laud,
the babe, the son of Mary.


Sel bych rad k Betlemu ~ Czech folk song
Listen:  RealAudio G2    MP3    Top of Page

Sel bych rad k Betlemu, 
k Jezisku malemu,
Mam doma krepelicku 
a peknou zezulicku,
Ty mu ja odvedu.
Kukuku! Zdrav budiz Jezisku!

Bude zezulicka Vyrazet Jeziska;
U hla vicky jeho sedavat, 
Libezne mu bude kukavat:
Kukuku! Zdrav budiz Jezisku!

I would like to go to Bethlehem, 
to Jesus the little one;
I have at home a partridge 
and a nice cuckoo bird;
These will I take to Him.
Cuckoo! Hail to you, Jesus!

The cuckoo will amuse the little Jesus;
The singing will make his heart glad;
I will take them to him.
Cuckoo! Hail to you, Jesus!


In the Bleak Midwinter  ~ Gustav Holst 
Listen:  RealAudio G2    MP3    Top of Page

In the bleak midwinter,
Frosty wind made moan,
Earth stood hard as iron,
Water like a stone;
Snow had fallen snow on snow,
Snow on snow,
In the bleak midwinter,
Long ago.

Our God, heav'n cannot hold Him,
Nor earth sustain;
Heaven and earth shall flee away
When He comes to reign;
In the bleak midwinter 
A stable place sufficed
The Lord God almighty,
Jesus Christ.

Angels and archangels
May have gathered there,
Cherubim and seraphim
Thronged the air;
But His mother only,
In her maiden bliss,
Worshipped the beloved
With a kiss.

What can I give Him,
Poor as I am?
If I were a shepherd,
I would bring a lamb;
If I were a wise man,
I would do my part;
Yet what I can I give Him--
Give my heart.


Good King Wenceslas ~ Tune from Piae Cantiones
Listen:  RealAudio G2    MP3    Top of Page

Good King Wenceslaus look'd out On the Feast of Stephen,
When the snow lay round about, Deep, and crisp, and even:
Brightly shone the moon that night, Though the frost was cruel,
When a poor man came in sight, Gath'ring winter fuel.

'Hither, page, and stand by me, If thou know'st it, telling,
Yonder peasant, who is he?  Where and what his dwelling?'
'Sire, he lives a good league hence, Underneath the mountain,
Right against the forest fence, By Saint Agnes' fountain.'

'Bring me flesh, and bring me wine, Bring me pine-logs hither:
Thou and I will see him dine, When we bear them thither.'
Page, and monarch, forth they went, Forth they went together;
Through the rude wind's wild lament And the bitter weather.

'Sire, the night is darker now, And the wind blows stronger;
Fails my heart, I know not how; I can go no longer.'
'Mark my footsteps, good my page; Tread thou in them boldly:
Thou shalt find the winter's rage Freeze thy blood less coldly.'

In his master's steps he trod, Where the snow lay dinted;
Heat was in the very sod Which the Saint had printed.
Therefore, Christian men, be sure, Wealth or rank possessing,
Ye who now will bless the poor, Shall yourselves find blessing.


A Pittsburgh Wassail  ~ Traditional English
Listen:  RealAudio G2
    MP3    Top of Page

Refrain:
Wassail, wassail all over dahntahn (downtown)! 
Our pretzels are white and our ale it is brahn (brown),
Our bowling balls are made of the white maple tree;
With the wassail bowl we'll drink unto thee.

So here's to Fred Rogers and to his wool sweater,
We know if we watch him we'll soon feel much better;
But if the Teletubbies we should happen to see,
We'll soon succumb to major ennui.

Now here's to Tom Murphy, of sports a firm friend;
When a stadium's needed, on him they can depend;
But we poor starving artists have just one small request:
When the owners are happy, please send us the rest.

Now here's to the Parkway and to all commuters, 
We hope that you've taken your laptop computers;
A fax machine, a Gameboy and your cellular phone,
Cause the rate things are moving, you'll never get home.

Final Refrain:
Wassail an 'at all over dahntahn,
Our pretzels are white and our ale's Honey Brahn,
Our bowling balls are made to redd up dem pins,
With the Wassail bowl we'll drink unto yinz.


Star in the East ~ from The Southern Harmony
Listen:  RealAudio G2
    MP3    Top of Page

 

 
Wo sprudelt deine heil’ge Quelle? ~ Johann Mueller

Listen:  RealAudio G2
    MP3    Top of Page

Wo sprudelt deine heil'ge Quelle,
Wo ist dein Urborn, suBes Licht?
Aus welchem ewig still und helle,
Dein unversiegtes Leben bricht.
Entquillest du des Himmels Thoren,
Der Schopfung Erstgeborner Sohn?
Bist du ein hauch aus Gott geboren,
Ein Widerglanz von seinem Sohn?

Gehoben durch des Lichtes Bande,
Bekam des Himmels Glanz die Welt,
Dir Sohn' im strahlenden Gewande,
Trat aus der Morgenrothe Zelt.
Rings um die blaue tiefe Ferne,
GoB ihres Lichtstrahls Silbergluth,
Die Milchbahn, und es flossen Sterne,
Wie Tropfen in der Himmels Fluth.

Ja, dir entquillet jedes Leben,
o Licht, dich preist der Himmel Chor
der Adler und die Lerche schweben
zu deinem stillen SiB empor.
die Lammerheerd' am bunten Hugel,
trinkt ruhig deinen milden Strahl,
der Schmetterling auf goldnem Flugel,
umschwebt das blumenreiche Thal.

Whence springs your holy source,
From where did you spring, sweet Light?
Out of which, eternally silent and bright,
You bring unending life.
Fling you open heaven's door,
The creator's first-born of God,
A reflection of his Son?

Lifted up through the links of light,
The world receives the reflection of heaven, 
The sun in radiant garment 
moves closer to the dawn's tent-roof.
All around the blue deep distance, his
lightstreaming silver embers are poured,
The Milky Way, and it flows with stars,
Like drops in heaven's flood.

Yes, you open that life, o Light,
you are praised by the heavenly choir,
The eagle and the lark hover to your silent abode on high.
The shepherds on the checkered hill,
drink in peacefully your mild radiance,
The butterfly with golden wings
hovers over the flower-covered valley.


Cradle Song ~ from The Sacred Harp

Listen:  RealAudio G2
    MP3    Top of Page

 


Away in a Manger ~ Irish folk song

Listen:  RealAudio G2
    MP3    Top of Page

Away in a manger, no crib for His bed,
the little Lord Jesus lay down His sweet head;
the stars in the bright sky looked down where He lay,
the little Lord Jesus asleep on the hay.

The cattle are lowing, the baby awakes,
the little Lord Jesus, no crying He makes,
I love Thee, Lord Jesus, look down from the sky,
and stay by my cradle 'til morning is nigh.

Be near me, Lord Jesus, I ask Thee to stay
close by me forever, and love me, I pray,
bless all the dear children in Thy tender care,
and fit us for heaven to live with Thee there.

 


Cantique de Noel ~ Adolphe Adam
Listen:  RealAudio G2
    MP3    Top of Page

Minuit, Cretien, c'est l'heure solenelle
ou l' Homme Dieu descendit jusqu'a nous,
Pour effacer la tache originelle 
et de son Pere arreter le courroux.
Le monde entier tressaille d'esperance a cette nuit qui lui donne un Sauveur.

Chorus:
Peuple, a genoux! attends ta delivrance. Noel! Voici le Redempteur.

Le Redempt teura brise toute entrave, 
la terre est libre et le ciel est ouvert.
Il voit un frere ou netait qu'un esclave, l'amour unit ceux qu'enchainait le fer.
Qui lui dira notre reconnaissance?
C'est pour nous tous qui'il nait, 
qui'il souffre et meurt.

Chorus:
Peuple, debout, chante ta delivrance,
Noel! Chantons le Redempteur.

~
O holy night! the stars are brightly shining
It is the night of the dear Savior's birth!
Long lay the world in sin and darkness pining
Till He appeared, gift of infinite worth!
Behold the Babe in yonder manger lowly
'Tis God's own Son come down in human form.

Chorus:
Fall on your knees before the Lord most holy! 
O night divine, O night when Christ was born!

O day of joy, when in eternal splendor
He shall return in His glory to reign,
When ev'ry tongue due praise to Him shall render,
His pow'r and might to all nations proclaim!
A thrill of hope, our longing hearts rejoicing,
For soon shall dawn that glad eternal morn.

Chorus:
Fall on your knees! with joy lift up your voices!
O night divine, O night when Christ was born!

(text: Placide Cappeau de Roquemaure, 1847 - translation: John Sullivan Dwight)


Production Credits     Top of Page
Project Producers: Gail Luley, Rebecca Rollett
Project Assistants: Susan T. Barclay, Jim Means
Original Cover Art: Natalie Lindner

Musical Producer: Rebecca Rollett
Recording Engineer and Technical Producer: Riccardo Schulz
Recording Engineer: Craig Sager
Recording Assistant: Edmund Rollett
Editing: Patrick Montgomery
Mastering: Pittsburgh Digital Recording & Editing Company
Recording Location:
St. Andrew’s Episcopal Church, Pittsburgh, PA
Recording Date: May 13, 2000

Equipment:
Schoeps microphones; John Hardy Mic preamps; Gepco cable; Panasonic DAT recorders; Digidesign SoundTools; Apple Macintosh computers; Lexicon 300; Waves L-1.
CD Manufacture:
Digital Dynamics Audio Inc.
Special thanks:
The Reverend Bruce Robison,
St. Andrew’s Episcopal Church,
The Pittsburgh Camerata Board of Directors,
Samantha Diddle,
Edmund Rollett,
Sarah Rollett & Tony Rollett

This recording is supported, in part, by a grant from the Howard Heinz Endowment.

Copyright © 2000, The Pittsburgh Camerata, All rights reserved.
Top of Page